4 savjeta kako izbjeći zamke sportskih ugovora!

4 savjeta kako izbjeći zamke sportskih ugovora!

Za dobar sportski ugovor, najvažniji je kvalitetan prijevod i razumijevanje “sitnih slova”! Ljetni mjeseci, pogotovo oni obilježeni najvećim događajem u sportskom svijetu – Svjetskim nogometnim prvenstvom –  vrijeme je prijelaznih rokova i sklapanja novih aranžmana za naredne natjecateljske sezone, bilo na nacionalnim ili međunarodnim turnirima. Svjedoci smo da je svjetsko…

5 najčešćih pogrešaka kod traženja prevoditeljske usluge!

5 najčešćih pogrešaka kod traženja prevoditeljske usluge!

Kada institucije i tvrtke traže profesionalne usluge prijevoda različitog sadržaja, najčešće se susreću ograničenim sredstvima i prekratkim rokovima, odnosno s dva čimbenika koja ih mogu bitno ograničiti ili čak onemogućiti da na tržištu dobiju kvalitetnu prevoditeljsku uslugu. Kako bi korisnici bili sigurni da će za svoj novac dobiti najbolji, najkvalitetniji…

Kako što bolje prezentirati svoje usluge, proizvode na međuranodnim sajmovima?

Kako što bolje prezentirati svoje usluge, proizvode na međuranodnim sajmovima?

Jesen je vrijeme održavanja mnogobrojnih sajmova, kada se izlagači intenzivno pripremaju za svoje nastupe jer je na sajmu najvažnije dobro i kvalitetno se predstaviti, kako eksponatima tako različitim popratnim tiskanim materijalima. Neovisno o tome planirate li izlaganje na nekom inozemnom sajmu ili na domaćem sajmu međunarodnog karaktera na kojem očekujete…

Postupci davanja punomoći i izjava stranih državljana za hrvatske sudove i/ili institucije

Postupci davanja punomoći i izjava stranih državljana za hrvatske sudove i/ili institucije

Iseljavanjem hrvatskog stanovništva trbuhom za kruhom diljem svijeta, koje traje već više od jednog stoljeća, u dijaspori su stvorene nove generacije koje nemaju određeni emotivni odnos prema matičnoj zemlji i imovini svojih predaka, ali zato vrlo često u RH imaju rođake s kojima nerijetko dijele vlasništvo na nekretninama. Najčešće su…

Kako izbjeći greške i izabrati pravi način prevođenja za međunarodne skupove, konferencije!

Kako izbjeći greške i izabrati pravi način prevođenja za međunarodne skupove, konferencije!

Međunarodne i/ili višejezične konferencije i skupovi, veliki su organizacijski i prevoditeljski izazov koji traži dosta znanja i iskustva kako bi svi sudionici i gosti u svakom trenutku razumjeli jedni druge i mogli međusobno komunicirati bez nesporazuma i nejasnoća. Ovisno o prirodi i veličini skupa, prijevod se može organizirati konsekutivno ili…

Ostanimo u kontaktu

Primajte obavijesti o našim događanjima i posebnim ponudama.

Montanense d.o.o. | Adresa: Ulica Matice hrvatske 15, 4. kat (zgrada IGH), 21 000 Split | Sjedište: Gospe od mira 19, 21 311 Stobreč OIB: 57373245393 | PDV/VAT ID: HR57373245393 | MBS: 2362406 Trgovački sud u Splitu | Temeljni kapital: 20.000,00 Kn, uplaćen u cijelosti | Član uprave: Ivana Prodan | Poslovni račun: Erste&Steiermärkische Bank d.d., Rijeka | SWIFT/BIC: ESBCHR22 | IBAN: HR2724020061100526816

Montanense © 2019. All rights reserved. Dizajn i izrada: dizajnist.com & I am root