10 savjeta kako pripremiti i prevesti tehničku dokumentaciju za osvajanje novih tržišta

10 savjeta kako pripremiti i prevesti tehničku dokumentaciju za osvajanje novih tržišta

Priprema tehničke dokumentacije (tehnički listovi, sigurnosne upute, izjave o sukladnosti, izjave proizvođača, upute za upotrebu) na različite jezike za nova tržišta, može donijeti mnoštvo izazova, ali uz pravu pripremu materijala i stručne partnere, cijeli proces će biti značajno olakšan – trajat će kraće i tako uštedjeti vrijeme i novac. Kako…

Znate li razliku između turizma i putničarstva ili mobitela i nosiglasa?

Znate li razliku između turizma i putničarstva ili mobitela i nosiglasa?

ANGLIZMI U HRVATSKOM JEZIKU I NEPROVEDIVO HRVATSKO JEZIČNO ČISTUNSTVO! Upotrebljavate li anglizme, engleske riječi u svojoj svakodnevnoj govornoj i/ili pisanoj komunikaciji? Na ovo pitanje većina će bez razmišljanja odgovoriti potvrdno jer su anglizmi, razvojem interneta i suvremenih komunikacijskih kanala (internetskih foruma, TeamSpeaka, MSN i ICQ messengera, mobitel aplikacija od kojih…

BEZ TRANSKREACIJE NEMA GLOBALNOG BRENDA ili ZAŠTO JE TRANSKREACIJA VAŽNA ZA USPJEH NA STRANIM TRŽIŠTIMA

BEZ TRANSKREACIJE NEMA GLOBALNOG BRENDA ili ZAŠTO JE TRANSKREACIJA VAŽNA ZA USPJEH NA STRANIM TRŽIŠTIMA

U današnjem globaliziranom svijetu sve je češća potreba tvrtki za provođenjem marketinških/promidžbenih kampanja i predstavljanja u drugim zemljama i na stranim jezicima s ciljem boljeg pozicioniranja na tržištu i rasta prodaje svojih proizvoda. Kako bi se taj cilj ispunio, s publikom je potrebno komunicirati na način koji će ista najbolje…

Kako što bolje prezentirati svoje usluge, proizvode na međuranodnim sajmovima?

Kako što bolje prezentirati svoje usluge, proizvode na međuranodnim sajmovima?

Jesen je vrijeme održavanja mnogobrojnih sajmova, kada se izlagači intenzivno pripremaju za svoje nastupe jer je na sajmu najvažnije dobro i kvalitetno se predstaviti, kako eksponatima tako različitim popratnim tiskanim materijalima. Neovisno o tome planirate li izlaganje na nekom inozemnom sajmu ili na domaćem sajmu međunarodnog karaktera na kojem očekujete…

Postupci davanja punomoći i izjava stranih državljana za hrvatske sudove i/ili institucije

Postupci davanja punomoći i izjava stranih državljana za hrvatske sudove i/ili institucije

Iseljavanjem hrvatskog stanovništva trbuhom za kruhom diljem svijeta, koje traje već više od jednog stoljeća, u dijaspori su stvorene nove generacije koje nemaju određeni emotivni odnos prema matičnoj zemlji i imovini svojih predaka, ali zato vrlo često u RH imaju rođake s kojima nerijetko dijele vlasništvo na nekretninama. Najčešće su…

5 najčešćih pogrešaka kod traženja prevoditeljske usluge!

5 najčešćih pogrešaka kod traženja prevoditeljske usluge!

Kada institucije i tvrtke traže profesionalne usluge prijevoda različitog sadržaja, najčešće se susreću ograničenim sredstvima i prekratkim rokovima, odnosno s dva čimbenika koja ih mogu bitno ograničiti ili čak onemogućiti da na tržištu dobiju kvalitetnu prevoditeljsku uslugu. Kako bi korisnici bili sigurni da će za svoj novac dobiti najbolji, najkvalitetniji…

Ostanimo u kontaktu

Primajte obavijesti o našim događanjima i posebnim ponudama.

Montanense d.o.o. | Adresa: Ulica Matice hrvatske 15, 4. kat (zgrada IGH), 21 000 Split | Sjedište: Gospe od mira 19, 21 311 Stobreč OIB: 57373245393 | PDV/VAT ID: HR57373245393 | MBS: 2362406 Trgovački sud u Splitu | Temeljni kapital: 20.000,00 Kn, uplaćen u cijelosti | Član uprave: Ivana Prodan | Poslovni račun: Erste&Steiermärkische Bank d.d., Rijeka | SWIFT/BIC: ESBCHR22 | IBAN: HR2724020061100526816

Montanense © 2019. All rights reserved. Dizajn i izrada: dizajnist.com & I am root